Transterrestrial Musings  


Amazon Honor System Click Here to Pay

Space
Alan Boyle (MSNBC)
Space Politics (Jeff Foust)
Space Transport News (Clark Lindsey)
NASA Watch
NASA Space Flight
Hobby Space
A Voyage To Arcturus (Jay Manifold)
Dispatches From The Final Frontier (Michael Belfiore)
Personal Spaceflight (Jeff Foust)
Mars Blog
The Flame Trench (Florida Today)
Space Cynic
Rocket Forge (Michael Mealing)
COTS Watch (Michael Mealing)
Curmudgeon's Corner (Mark Whittington)
Selenian Boondocks
Tales of the Heliosphere
Out Of The Cradle
Space For Commerce (Brian Dunbar)
True Anomaly
Kevin Parkin
The Speculist (Phil Bowermaster)
Spacecraft (Chris Hall)
Space Pragmatism (Dan Schrimpsher)
Eternal Golden Braid (Fred Kiesche)
Carried Away (Dan Schmelzer)
Laughing Wolf (C. Blake Powers)
Chair Force Engineer (Air Force Procurement)
Spacearium
Saturn Follies
JesusPhreaks (Scott Bell)
Journoblogs
The Ombudsgod
Cut On The Bias (Susanna Cornett)
Joanne Jacobs


Site designed by


Powered by
Movable Type
Biting Commentary about Infinity, and Beyond!

« OK, So I'm Not So Smart | Main | Happy Anniversary »

Commanding The Tide

The French have gone to war. With Google, which they now view as an Anglo-Saxon plot.

I know who my money's on.

Posted by Rand Simberg at April 11, 2005 02:02 PM
TrackBack URL for this entry:
http://www.transterrestrial.com/mt-diagnostics.cgi/3640

Listed below are links to weblogs that reference this post from Transterrestrial Musings.
silly grenouille
Excerpt: As president of the French National Library, Jean-Noël Jeanneney has good reason to feel safe from the frequent incursions of American popular culture into contemporary French life. With its collection of 13 million books, the library is a reassurin...
Weblog: pervasivelight 3.0.1
Tracked: April 12, 2005 06:57 AM
Comments

Heck, I'd love to see the French (and Russian and Chinese) and everyone else get their national libraries on-line. By the time they finish in, say, 10 years the translation engines will have improved to make all of it readily comprehensible -- if not literarily perfect. If the threat of Google makes that happen, so much the better.

Posted by Andrew at April 11, 2005 03:14 PM

Wotta bunch of crybabies.

Posted by Rick C at April 11, 2005 05:58 PM


> in, say, 10 years the translation engines will have improved to make all
> of it readily comprehensible

An amazing feat, given how much is incomprehensible in its native language. :-)

Posted by at April 11, 2005 06:35 PM

Bad news for Jean, a simple Google search for "French Literature" doesn't even return the French National Library in the first five search results page s, they might as well surrender now and get it over with.

Posted by B.Brewer at April 11, 2005 10:11 PM

Didn't the French develop some kind of national Intranet? I seem to recall stories about a French Intranet, developed after the Internet but before its popularity took off, which served as a kind of electronic yellow p ages and email system?

Posted by Lurking Observer at April 12, 2005 04:14 AM

Didn't the French develop some kind of national Intranet?

http://en.wikipedia.org/wiki/Minitel

Posted by Neil Halelamien at April 12, 2005 04:22 AM

how do you say a day late and a dollar short...?
oh wait, let me check google...

"un jour tard et un euro disparus"

Posted by dave at April 12, 2005 07:00 AM

Why does the spam-blocking software in this comments section prevent commenters from writing the word "p ages"?

I had the same problem when trying to discuss how many sheets of paper were in the Binder book. It would not let me post that word.

Posted by Phil Mellifen at April 12, 2005 01:54 PM

The anti-spam software on the blog is pretty tough. It wont let me post using my blog url. Which also has the dreaded p#ges word.

Posted by Liberty at April 14, 2005 06:25 PM


Post a comment
Name:


Email Address:


URL:


Comments: